Статьи
 

Эдуард Хуршудян. Чагатайская монета XIII века. Часть II.

2.Христианские надгробные памятники в Алмалыке

С 1 мая сего года, в течение месяца, я находился в китайских пределах, на уроч. Кегень, недалеко от нашего пограничнаго Хоргосскаго пропускнаго поста, и состоял там представителем с русской стороны на чрезвычайном международном съезде русско-подданных народностей с китайско-подданными, собранном для разбора судом биев взаимных претензий и исков. Пребывание в этой местности дало мне возможность обследовать местоположение древняго Алмалыка и его окрестностей, а также снять несколько фотографий с мазаров Туглук-Тимур-хана и Мухаммед-Садыка.

Со стороны китайцев представителем был Чжи-дарын, начальник солонов Илийскаго края.

19 мая был день рождения Чжи-дарына и все бывшие на съезде отправились в ближайшее селение Мазар, где устроена была байга, на которой наездниками были малые ребята солонов на кунанах (четырехлетних лошадях).

Поездка эта имела важные ре­зультаты.

Возвратившийся вечером из Ма­зара кульджинский аксакал Х. привез к находившемуся на съезде секретарю кульджинскаго консульства камень с крестом и надписью и две монеты — одну серебряную, другую медную.

Камень представлял из себя толь­ко половину своего объема, а другая половина была отбита. На камне крест и по обе сто­роны последняго надписи (сирийския).

Аксакалу камень этот и монеты переданы были муеззином мазарской мечети Мухаммед-Юсупом, который нашел их в развалинах огромнейшаго древняго го­рода, находящегося на юго-запад от Мазара. Нашел он все это года два тому назад.

Узнавши, кто был нашедший эти предметы, я пригласил его к себе и поехал с ним на место находки. Место это расположено на запад от селения Мазара верстах в 5-ти. Оно представляет группу развалин, растянувшихся на обширное пространство в несколько верст, по обе стороны р. Кегеня. Многия места разрыты, очевидно, в поисках кладов. Так как последния, впрочем, находились здесь, то местность эту прозвали: Алтунлык-Шагар (Золотой Город). По р. Кегеню с правой стороны ея тянутся валы, на которых расположены были, по толкованию местных туземцев, водяныя мельницы. При поверхностном осмотре этого места, я насчитал до 8 таких мельниц. Там он указал мне место, где нашел камень, и показал мне кусок обломка, оставшагося от камня с крестом. Я тщательно осмотрел этот обломок, но ничего на нем не нашел: на нем не осталось ни одной буквы от надписей, которыя всецело находились на первом обломке с крестом.

Я просил муеззина поискать здесь камней с кре­стами и покопать окрестную местность. Муеззин копал там дня два, но ничего не нашел, кроме костей ребенка.

Затем 26 мая он утром принес мне найденный неподалеку от того камня другой целый камень с крестом и надписью, снимок с котораго при сем прилагаю фотографический и сделанный типографскими чернилами (№ 2).

Об этой находке я составил акт. Прочитать над­писей никто из китайско-подданных не мог: очевидно, это надписи несторианския.

Подобныя же камни найдены мною во множестве на несторианских кладбищах около гг. Пишпека [9] и Токмака.

Таким образом, оба найденныя на Алмалыке камня (мой и секретаря консульства) указывают на существование в нем христианства.

Здесь же, в развалинах Алмалыка найден окрестны­ми солонами камень с надписью, но без креста, снимок с котораго при сем прилагаю (№ 1).

Камень этот передал в мое полное распоряжение солон Фушан, адъютант илийскаго цзянь-цзюня Иана, присутствовавший на съезде. Он велел привезсти мне этот камень из дома своего, находящагося недалеко от места международнаго съезда.

Кроме этих остатков христианства доставлены мне недавно из Мазара же найденные в Алмалыке 3 камня с крестами и надписями (№ 3, 4, 5); камни эти, равно как два вышеупомянутые, представлены мною в Императорскую Археологическую Коммиссию.

Затем были присланы мне из Кульджи уже в Верный, при письме от Мадина Насырова, два снимка с камней которые он предлагал мне приобрести, как найденныя на Алмалыке. Снимки эти при сем прилагаю. (№№ 6 и 7)

Таким образом по настоящий день мне известно, что найдено восемь камней на Алмалыке: один хра­нится в Кульдже у секретаря консульства, два у Мадина-Ахуна Насыр-Ходжиева и пять приобретены мною и представлены в Императорскую Археологическую Коммиссию 7.

Из монет, мне известных найденных на Алма­лыке — одна серебряная, две медныя. Серебряныя и медная хранятся у секретаря Кульджинскаго консульства, другая, медная, послана мною в Императорскую Археологическую Коммиссию. Из Кульджи же мне доставили серебряную монету, битую в Алмалыке. Фотографический снимок с нея при этом прилагаю.

Раскопки и поиски камней и вещей на Алмалыке продолжаются местными таранчами китайско-подданными, по моему поручению. За находки платится им очень значительное вознаграждение; так, за первый камень я [175] заплатил 15 рублей, а за три последние — 27 рублей. Мадина Насыров предлагал мне свои камни и расчитывал получить с меня более 50 рублей, но я уклонился от их приобретения, ибо, судя по надписям, присланным мне Мадиной, камни не заслуживают столь высокаго вознаграждения.

Местность Алмалыка, на которой происходят раскопки, называется, по словам таранчей, Алтунлык-Шагар (= тюрк. алтунлык +перс. шагар "город"= "золотой город" Э.Х.) — потому, что китайцы при раскопках находили много золота, кораллов и др. вещи. Действительно, местность, как я заметил, вся изрыта и видно мно­жество ям.

Кроме того называют местность эту городом Ти­мура; называют также Хомуша. Жители этого города отличались "дурным сердцем" и в наказание за их злодеяния с неба пошел каменный дождь, которым и уничтожило жителей города. Таково предание о прекращении существования этого города. Надгробныя над­писи, найденныя в Алмалыке, прочитаны г. Коковцевым и описание этих надписей помещено в т. XVI, выпуск 4 (стран. 0,190 — 0,200) "Записок Восточнаго отделения Императорскаго Русскаго Археологическаго Об­щества".

Как видно из вышеприведенного текста Н.Пантусова   название Алматы (или Алмалык) носят многие места по левую сторону от реки Хоргос. Кроме названия города Алмалыка существует название реки Алмату или Алимату, Алимту. Ме­стность, где была раньше русская почтовая станция по дороге в Кульджу, называлась и называется Алимту (или Алмату). Селение Мазар-Шейха Мухаммед Садыка находится на местности "Алматы-аузы". А на  правой стороне р. Хоргоса, у выхода его из гор, также есть местность Алмалы (или, как пишут на картах, Алмоллы); у Кульджи тоже есть урочище Алматы. Словом, вся эта местность по левую сторону р. Хоргоса носила название Алматы или Алмалык, т. е. яблочное место. Кроме того здесь находились  мазары Туглук-Тимур-хана и Шейх-Мухаммед-Садыка. На восток от Кера находится местность Алмалык (=столицы Чагатаидского государства). На Алмалыке находится, между прочим, горка Азан-дун или Азан-тюбе (тепе), где святой Аршеддин выкрикивал азан, привлекая правоверных на молитву.

Думаю, что вышеприведенные аргументы в пользу альтернативного топонима Алмату-Алимату (=Алматы) не может вызывать сомнения.

Назад  1    2    3    4  Вперед
17 октября 2010      Автор: admin      Просмотров: 14112      

Другие статьи из этой рубрики

С.К. Ибрагимов. «Михман-намеи бухара» Рузбехана как источник по истории Казахстана XV—XVI вв.

Среди сочинений среднеазиатских авторов, имеющих отношение к истории Казахстана XV—XVI вв., особое место занимает труд Рузбехана "Михман-намеи Бухара". Абулхаир Фазлаллах бен Рузбехан бен Фазлаллах ал-Хунджи ал-Исфагани родился в 60-годах XV в. и большую часть своей жизни провел в Ираке. По своим религиозным убеждениям он был воинствующим суннитом. Поэтому, когда в 1502 г. Ирак был завоеван шахом Исмаилом Сефеви, устроившим массовое избиение суннитов, Фазлаллах бен Рузбехан бежал в Хорасан. Здесь он вошел в число придворных литераторов одного из последних тимуридов Султан-Хусейна. В начале XVI в., когда войска Шейбани-хана разрушили империю тимуридов, он переходит на его сторону и становится одним из его приближенных. Получив блестящее по своему времени образование в области мусульманской теологии и законоведения, Разбехан написал ряд трудов на персидском и арабском языках.

Н.А. Атыгаев О времени образования Казахского ханства (к 550-летию образования ханства)

Вопрос о времени возникновения Казахского ханства, первого в Центральной Азии национального государства, которое носило имя создавшего его этноса – казахов, является одним из самых дискуссионных проблем отечественной исторической науки. В казахстанской научной и научно-популярной литературе имеется множество работ, посвященных данной теме, хотя до начала 70-х годов ХХ века вопрос датировки образования ханства в качестве научной проблемы специально не поднимался. Его ставили "в один ряд с иными событиями политической истории казахского общества" [1, 54]. В этот период были опубликованы первые научные исследования, посвященные конкретно времени образования Казахского ханства. Автором первой такой специальной работы стал Т.И. Султанов. Затем, в 1977 году, данная проблема была рассмотрена в монографии К.А. Пищулиной. В последующие годы этот вопрос остался без внимания историков. Вновь проблема актуализировалась после обретения Казахстаном независимости. В 90-е годы XX века данный вопрос нашел отражение в работах казахстанских историков А. Хасенова, К. Акишева, Ж. Касымбаева, Б. Карибаева и др. Рассматривали в своих исторических изысканиях проблему датировки образования Казахского ханства известные писатели Казахстана М. Магауин и К. Салгарин. Следует также сказать о псевдонаучных, но растиражированных публикациях по данной теме кандидата технических наук К. Даниярова.

С.К. Косанбаев Формирование и развитие казахской этнографической науки в 1918 - 1924 гг.

В 1918 г. в Ташкенте по инициативе передовой туркестанской интеллигенции (в т.ч. - и казахской) были открыты Туркестанский народный университет (ТуркНУ) и Туркестанский Восточный институт (ТВИ). В рамках их структуры начали функционировать кафедры казахской этнографии и казахского языка. Лекции на этих кафедрах читал известнsй этнограф и фольклорист, большой знаток культуры казахского этноса А.А.Диваев. Он разработал и издал специальную программу по казахской этнографии. Она была опубликована (вместе с рядом лекций и научных статей автора) в университетских изданиях - газете "Народный Университет" и журнале "Еженедельник Народного Университета".

Э.Ш. Хуршудян. Путь к премудрости Востока: персидские рукописи в Казахстане

В этом году в Алматы вышла в свет книга "Каталог персидских рукописей" под редакцией известного казахстанского ученого, востоковеда-ираниста доктора Сафара Абдулло. Настоящее издание посвящено описанию рукописей на новоперсидском языке из фондов Нацио­нальной библиотеки Республики Казахстан. Основываясь на тщательном и высоко­профес­сиональном исследовании рукописных памятников из казахстанских собраний, доктор Сафар Абдулло своей работой внес неоценимый вклад в исследование персидской рукописной книги, тем самым, положив начало систематическому изучению персидских рукописей в Казахстане. Это явилось знаменательным событием в казахстанской научной и культурной жизни Казахстана.
 
 
"Евразийский исторический сервер"
1999-2017 © Абдуманапов Рустам
Вопросы копирования материалов
письменность | языкознание | хронология | генеалогия | угол зрения
главная | о проекте