Статьи
 

Эдуард Хуршудян. Об Алматы и проблеме вокруг нее. Часть I

10.Вместо заключения

1. Современный топоним Алматы упоминается в источниках начиная с XVIII века.
2. Все ранние упоминания источников о топониме Алматы относятся к территории, что около Кульджи (кит. Йининг) современной столицы Или-Казахского автономного округа КНР (в составе Синцзян-Уйгурского автономного района), где находилась также столица Чагатаидов - Алмалык. В чагатаидском источнике Алматы и Алмалык выступают как синонимы. В Илийском крае (=Кульджа) есть реки, ущелье и топонимы с названием Алматы.
3. Название Алматы имеет монгол-ойратское (=джунгарское) происхождение.
4. Исследование известного русского ученого Н.Н.Пантусова является краеугольной работой по проблематике Алматы и вокруг него, который проливает свет на многие спорные вопросы.
5. Ошибочно сопоставлять  название современной Алматы с топонимом Алмалык (столица Чагатаидов).
6. Ошибочно сравнивать Алматы с монгольским Алимату баршук гол, что географически находилось вдали от последнего.
7. Ошибочно сравнивать название крепости Уч-Алматы (вар.Уш-Алматы, Уши) с  гидронимом Гурван Алматы и считать первое переводом последнего.
8. Происхождение названия крепости Уч-Алматы (вар. Уш-Алматы, Уши), по-видимому, можно связать с именем ойратского высокого сановника Уши-Кечиля, где "Уши" особый монгольский сан, который входил в состав официальной титулатуры  правителя. По аналогии с названием крепости Уши-Турфан, об основании которого сообщает Пантусов.

Назад  1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11  Вперед
29 сентября 2010      Автор: admin      Просмотров: 19653      

Другие статьи из этой рубрики

Эдуард Хуршудян. Чагатайская монета XIII века. Часть II.

С тех пор как вышла в свет статья В. Настича – "Алматы - Монетный двор XIII века"[1][i], в Казахстане продолжались дебаты вокруг факта возвращения прежнего названия южной столицы Казахстана Алма-Ата на Алматы. Результаты этой статьи были восприняты как нечто данное - без всяких комментариев. Никто из нумизматов, востоковедов-историков даже не попробовал оспорить трактовку, предложенную Настичем. Между тем в статье есть спорные места! В частности можно оспорить трактовку и локализацию монетного двора чагатайской монеты, соответственно подискутировать по поводу географической локализации монетного двора Алмату-Алимту-Алимату с современной Алматы!

Турсун Султанов. Кто такие казахи

Казак — тюркское слово. Его исходная форма именно такая: два увулярных к' начальный и конечный, — к' а з а к'. Со времени выхода известной книги А. Левшина о казахах (1832) в трудах некоторых ученых распространено утверждение о том, что в "Шах-наме" великого персидского поэта Фирдоуси (рубеж X—XI столетий), в разделе о Рустаме якобы говорится о казахах и ханах казахских. Однако cодержание бессмертного творения хорошо известно ориенталистам, и там нет ни слова о слове "казак". Как показали многолетние исследования ведущего востоковеда Республики Казахстан Б. Е. Кумекова, нет упоминания термина "казак" и в сочинениях ранних арабских авторов. В мусульманских письменных источниках мы встречаем его в анонимном тюрко-арабском словаре, составленном, вероятно, в Египте, известном по рукописи 1245 года и изданном М. Хоутсмом в Лейдене в 1894-м, со значением "бездомный", "бесприютный", "скиталец", "изгнанник".

Председатель западного отделения Алаш-Орды Д. Досмухамедов и судьбы казахской интеллигенции в период сталинских репрессий

В советской и, в частности, казахстанской историографии деятельность Джаганши Досмухамедова (Джанши, Жахинши Дос-Мухамедова) и других руководителей казахского автономистского движения Алаш начала XX в., как известно, долгое время оценивалась однозначно отрицательно (1). Однако с конца 80-х гг. прошлого столетия был открыт доступ к ранее закрытым архивным источникам, активизировалась исследовательская деятельность историков и публицистов. В итоге стали появляться работы, которые проливают новый свет на политическую биографию и судьбу таких ярких представителей казахской интеллигенции начала XX в., как Алихан Букейханов, Ахмет Байтурсынов, Джаганша и Халел Досмухамедовы, Мухамеджан Тынышпаев, Мустафа Чокаев и другие (2).

О старом названии Алма-Ата. Часть III.

Слово яблоко существует во всех индо-европейских (и.-е.) языках. Для названия яблока и яблони существовало и.е. слово *abel (восстановление Дыбо), *ablu-aplu (восстановление Рона-Тас) может быть реконструирована для и.е. языка (от него нем. Apfel, рус. яблоко, лит. abuolis, лат. топоним Abella, кельт. avallo, aval). Греки называли яблоко mhlon и яблоню mhlea, по-албански яблоко – mollе, по-латински mаlus "яблоня", а хеттское название – šamalu. Сюда же может быть отнесено санс. amla "кислый". Если сравнить все эти слова, то можно прийти к выводу, что все индоевропейские слова могли быть общего происхождения, если бы исходной формой была *amal.
 
 
"Евразийский исторический сервер"
1999-2017 © Абдуманапов Рустам
Вопросы копирования материалов
письменность | языкознание | хронология | генеалогия | угол зрения
главная | о проекте | баннеры сайта