1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116
 
Статьи
 



Хронологический указатель трудов К.А. Пищулиной

36.2008

336. Могулистан // Большой атлас истории и культуры Казахстана / Гл. рук. проекта А.Ш. Бимендиев; Гл. ред. колл.: К.М. Байпаков (пред.) и др.; Научный редактор К.З. Ускенбай. Алматы: АО "АБДИ Компани", 2008. С. 292–293.

337. Войны эмира Тимура на территории Восточного Дашт-и Кыпчака и Жетысу // Большой атлас истории и культуры Казахстана / Гл. рук. проекта А.Ш. Бимендиев; Гл. ред. колл.: К.М. Байпаков (пред.) и др.; Научный редактор К.З. Ускенбай. Алматы: АО "АБДИ Компани", 2008. С. 295–297.

338. Ханство Абулхайра: возвышение Шибанидов // Большой атлас истории и культуры Казахстана / Гл. рук. проекта А.Ш. Бимендиев; Гл. ред. колл.: К.М. Байпаков (пред.) и др.; Научный редактор К.З. Ускенбай. Алматы: АО "АБДИ Компани", 2008. С. 298–300

339. Ойраты у границы Казахстана: начало противостояния // Большой атлас истории и культуры Казахстана / Гл. рук. проекта А.Ш. Бимендиев; Гл. ред. колл.: К.М. Байпаков (пред.) и др.; Научный редактор К.З. Ускенбай. Алматы: АО "АБДИ Компани", 2008. С. 301.

340. История Могулистана и Казахского ханства в "Тарих-и Рашиди" Мирзы Мухаммад Хайдара // Большой атлас истории и культуры Казахстана / Гл. рук. проекта А.Ш. Бимендиев; Гл. ред. колл.: К.М. Байпаков (пред.) и др.; Научный редактор К.З. Ускенбай. Алматы: АО "АБДИ Компани", 2008. С. 316–317.

341. Этнические процессы на территории Казахстана // Большой атлас истории и культуры Казахстана / Гл. рук. проекта А.Ш. Бимендиев; Гл. ред. колл.: К.М. Байпаков (пред.) и др.; Научный редактор К.З. Ускенбай. Алматы: АО "АБДИ Компани", 2008. С. 322–325.

342. Образование Казахского государства // Большой атлас истории и культуры Казахстана / Гл. рук. проекта А.Ш. Бимендиев; Гл. ред. колл.: К.М. Байпаков (пред.) и др.; Научный редактор К.З. Ускенбай. Алматы: АО "АБДИ Компани", 2008. С. 328–329.

343. Первые правители Казахского государства – Керей и Жанибек // Большой атлас истории и культуры Казахстана / Гл. рук. проекта А.Ш. Бимендиев; Гл. ред. колл.: К.М. Байпаков (пред.) и др.; Научный редактор К.З. Ускенбай. Алматы: АО "АБДИ Компани", 2008. С. 330–331.

344. Города Туркестана в истории и культуре Казахского ханства // Большой атлас истории и культуры Казахстана / Гл. рук. проекта А.Ш. Бимендиев; Гл. ред. колл.: К.М. Байпаков (пред.) и др.; Научный редактор К.З. Ускенбай. Алматы: АО "АБДИ Компани", 2008. С. 390–393.

345. Города Туркестана в истории и культуре Казахского ханства // Современное состояние и перспективы развития исторической науки Казахстана и России: Сборник материалов международной научно-практической конференции. 26 июня 2008 г., г. Алматы / Под ред. С.Ф. Мажитова. Алматы: Тарих тағылымы, 2008. С. 210–220.

Назад  1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20    21    22    23    24    25    26    27    28    29    30    31    32    33    34    35    36    37  Вперед
16 октября 2009      Автор: admin      Просмотров: 90464      

Другие статьи из этой рубрики

Канат Ускенбай. К проблеме аутентичного наименования Казахского ханства (на примере Михман-наме-йи Бухара Фазлаллаха Ибн Рузбихана Исфахани)

Проблема аутентичного наименования Казахского государства позднего средневековья XV–XVII вв. прежде не вычленялась в отдельную исследовательскую проблематику. Как показывает опыт татарстанских коллег [1], такая постановка может быть продуктивной как в вопросе установления названия государства, так и в выяснении государственного устройства, этносоциального состава, территориальных границ. Данная публикация обращает внимание исследователей на сведения в целом широко известного персоязычного сочинения "Михман-наме-йи Бухара" Ибн Рузбихана Исфахани о наименованиях Казахского государства – Казахского ханства. В контексте названия данной публикации сведения этого источника не привлекались.

Илиуф Хаджи-Мурат. Кто вы, чала-казаки? Этиология слова.

Историки и этнографы едины во мнении о том, что прежнее казахское общество состояло из трех социальных слоев. Высшее положение в ее архитектонике занимали представители сословия aq süyek (букв. ‘белая кость’), в которое включались чингизиды-töreler (töre, букв. ‘закон’), и потомки первых проповедников ислама-hodjalar (hodja, букв. ‘хозяин, господин’). Потомки Чингиз-хана, известные также под обобщающим именем töre süyek, имели титул султана и право занимать ханский престол. Отметим, что приведенное сложное название, сокращенное до слова töre, приобрело в казахском языке значения ‘историч. чингизид; аристократ; господин; иронич. начальник’. Среди группы hodjalar, иногда именуемой сословием asıl süyek (букв. ‘благородная кость’), особо почитаемыми были потомки пророка Мухаммеда – сеиды (seyitter). Принадлежность к высшим стратам общества была обусловлена происхождением. Казахская аристократия обладала особым социально-правовым статусом, занимала привилегированное положение в структуре общественных отношений.

Эдуард Хуршудян. Об Алматы и проблеме вокруг нее. Часть I

В последнее время вопрос возвращения прежнего названия города Алма-Ата на Алматы, привлек большое внимание ученых и представителей общественности. Было написано много работ, были высказаны самые различные точки зрения по этой проблематике. В данной работе мы решили дать нашу точку зрения на некоторые вопросы, имеющие отношение к проблематике топонима Алматы и вокруг нее. Это, прежде всего, наша рецензия на недавно вышедший сборник, посвященный Алматы ("Письменные источники по истории и культуре Алматы (VIII-начало XXв.)")(статья N1), а также новое толкование прочтения арабской надписи на Чагатайской монете XIII века (статья N2) и некоторые размышления вокруг прежнего названия города - Алма-Ата (статья N3).

О старом названии Алма-Ата. Часть III.

Слово яблоко существует во всех индо-европейских (и.-е.) языках. Для названия яблока и яблони существовало и.е. слово *abel (восстановление Дыбо), *ablu-aplu (восстановление Рона-Тас) может быть реконструирована для и.е. языка (от него нем. Apfel, рус. яблоко, лит. abuolis, лат. топоним Abella, кельт. avallo, aval). Греки называли яблоко mhlon и яблоню mhlea, по-албански яблоко – mollе, по-латински mаlus "яблоня", а хеттское название – šamalu. Сюда же может быть отнесено санс. amla "кислый". Если сравнить все эти слова, то можно прийти к выводу, что все индоевропейские слова могли быть общего происхождения, если бы исходной формой была *amal.
 
 
"Центральноазиатский исторический сервер"
1999-2017 © Абдуманапов Рустам
письменность | языкознание | хронология | генеалогия | угол зрения
главная | о проекте 

Вопросы копирования материалов