Статьи
 

С.К. Ибрагимов. «Михман-намеи бухара» Рузбехана как источник по истории Казахстана XV—XVI вв.

15.С. 155

Здесь будет вполне уместным привести высказывания Сейфи, автора анонимного сочинения, написанного в конце XVI в. "Их", кафтаны, — читаем мы, — сделаны из овечьей шерсти, они окрашиваются в разные цвета и становятся похожими на атласные, их отправляют в Бухару и там покупают по такой же цене, как атласные, до того они красивы и тонки. Из той же шерсти делаются у них плащи от дождя; шерсть совершенно непромокаема" [84] .

Другим, не менее примечательным моментом, вытекающим из указанного сообщения Рузбехана, является то, что оно очень сходно с данными более ранних авторов, относящимися к XIII—XIV вв. Приведем характеристику тюрко-монгольских племен, населявших территорию Казахстана в XIII в., которую дает Гильем Рубрук: "Дома, в которых они спят, они ставят на колеса из плетеных прутьев; бревенами его служат прутья, сходящиеся к верху в виде маленького колеса, из которого поднимается ввысь шейка, наподобие печной трубы; ее они покрывают белым войлоком, чаще же пропитывают также войлок известкой, белой землей и порошком из костей, чтобы он сверкал ярче; а иногда также они берут черный войлок... И они делают подобные жилища настолько большими, что те имеют иногда тридцать футов в ширину... Я насчитал у одной повозки 22 быка, тянущих дом, 11 в один ряд вдоль ширины повозки и еще 11 перед ними. Ось повозки была величиной с мачту корабля, и человек стоял на повозке при входе в дом, погоняя быков" [85] .

У Плано Карпини мы встречаем также не менее интересные данные, в значительной мере сходные с сообщением Рузбехана: "Для меньших при перевезении на повозке достаточно одного быка, для больших три, четыре или даже больше сообразно с величиной повозки..." [86] . Сведения об использовании колесного передвижения и неразборных юрт кочевым населением Казахстана в XIII-XV вв., правда, менее подробные, но показывающие преемственность их. имеются и у Ибн-Батуты, Ибн-Арабшаха, Шарафуддина Иезди и Ма'суда бен Османи Кухистани [87] .

Приводя сведения Рузбехана о жилищах, следует обратить внимание и на такой факт. В числе военной добычи, захваченной воинами Шейбани-хана в результате набега на улус казахского султана Таныша, наряду с "домами идущими", перечисляются также и "палатки и шатры" [88] . Очевидно, здесь имеются в виду разборные юрты, которые в описываемое время у кочевников существовали наряду с неразборными, переносными и впоследствии постепенно вытеснили последних [89] . Аналогичные сведения мы также встречаем и у Плано Карпини, который пишет: "Некоторые (жилища.— С.И.) их быстро разбираются и чинятся и переносятся на вьючных животных" [90] .

Говоря о ценности "Михман-намеи Бухара" Рузбехана для истории Казахстана XV-XVI вв., необходимо также особо отмстить содержащиеся в нем сведения о городах Сыгнак, Аркук, Ясса (Туркестан) и Сайрам.


84 В.В. Бартольд. Очерк истории Семиречья, стр. 91.
85 Путешествия в восточные страны..., стр. 91—92.
86 Там же, стр. 28.
87 "Тарихи Абулхаир-хани" Ма'суда, л. 223 а.
88 "Михман-намеи Бухара" Рузбехана. л. 109.
89 По этому вопросу см. работу Н. Харузина "История развития жилища у кочевых и полукочевых тюркских и монгольских народностей России". — Этнографическое обозрение, 1896, № 1.
90 Путешествия в восточные страны..., стр. 28.

Назад  1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17  Вперед
27 октября 2009      Автор: admin      Просмотров: 31122      

Другие статьи из этой рубрики

Канат Ускенбай. К проблеме аутентичного наименования Казахского ханства (на примере Михман-наме-йи Бухара Фазлаллаха Ибн Рузбихана Исфахани)

Проблема аутентичного наименования Казахского государства позднего средневековья XV–XVII вв. прежде не вычленялась в отдельную исследовательскую проблематику. Как показывает опыт татарстанских коллег [1], такая постановка может быть продуктивной как в вопросе установления названия государства, так и в выяснении государственного устройства, этносоциального состава, территориальных границ. Данная публикация обращает внимание исследователей на сведения в целом широко известного персоязычного сочинения "Михман-наме-йи Бухара" Ибн Рузбихана Исфахани о наименованиях Казахского государства – Казахского ханства. В контексте названия данной публикации сведения этого источника не привлекались.

Эдуард Хуршудян. Об Алматы и проблеме вокруг нее. Часть I

В последнее время вопрос возвращения прежнего названия города Алма-Ата на Алматы, привлек большое внимание ученых и представителей общественности. Было написано много работ, были высказаны самые различные точки зрения по этой проблематике. В данной работе мы решили дать нашу точку зрения на некоторые вопросы, имеющие отношение к проблематике топонима Алматы и вокруг нее. Это, прежде всего, наша рецензия на недавно вышедший сборник, посвященный Алматы ("Письменные источники по истории и культуре Алматы (VIII-начало XXв.)")(статья N1), а также новое толкование прочтения арабской надписи на Чагатайской монете XIII века (статья N2) и некоторые размышления вокруг прежнего названия города - Алма-Ата (статья N3).

А. Нурмагамбетов. О казахских этнонимах Адай и Шеркес

С незапамятных времен у казахов существовал устный способ передачи из поколения в поколение сведений о своем происхождении. Это родословная (шежре). Которая дошла и до наших дней. Подвергнутая значительным изменениям при устной передаче, она часто искажала действительное положение вещей. Ф. Энгельс писал: "...родословная рода уходила так далеко в глубь времен, что его члены не могли уже доказать действительно существовавшего между ними родства, кроме немногочисленных случаев, когда имелись более поздние общие предки" [1]. Это обязывает исследователя критически относиться к материалам родословной.

Турсун Султанов. Кто такие казахи

Казак — тюркское слово. Его исходная форма именно такая: два увулярных к' начальный и конечный, — к' а з а к'. Со времени выхода известной книги А. Левшина о казахах (1832) в трудах некоторых ученых распространено утверждение о том, что в "Шах-наме" великого персидского поэта Фирдоуси (рубеж X—XI столетий), в разделе о Рустаме якобы говорится о казахах и ханах казахских. Однако cодержание бессмертного творения хорошо известно ориенталистам, и там нет ни слова о слове "казак". Как показали многолетние исследования ведущего востоковеда Республики Казахстан Б. Е. Кумекова, нет упоминания термина "казак" и в сочинениях ранних арабских авторов. В мусульманских письменных источниках мы встречаем его в анонимном тюрко-арабском словаре, составленном, вероятно, в Египте, известном по рукописи 1245 года и изданном М. Хоутсмом в Лейдене в 1894-м, со значением "бездомный", "бесприютный", "скиталец", "изгнанник".

Ж.М. Тулибаева. Улус Урус-хана.

Одним из самых запутанных и интересных вопросов в истории Казахстана является проблема изучения генеалогии Урус-хана - предка основателей Казахского ханства. В казахстанской историографии существует две точки зрения относительно родословной Урус-хана, двадцатого правителя Золотой Орды. Одни историки возводят его родословную к Тукай-Тимуру, тринадцатому сыну Джучи, другие к Орда-Эджену, старшему сыну Джучи. Правда, в советское время в околонаучной литературе существовала еще одна версия происхождения Урус-хана, связанная с его именем, однако она не выдерживает никакой критики и связана с конъюнктурными соображениями тех лет.
 
 
"Евразийский исторический сервер"
1999-2017 © Абдуманапов Рустам
Вопросы копирования материалов
письменность | языкознание | хронология | генеалогия | угол зрения
главная | о проекте