:: Кыргызско-русский словарь ::
 



Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

а б в г д ж з и к л м н о п р с т у ф х ч ш ы э ю я

ал-

ал- IV 1. брать, взять; катын ал- взять жену, женить­ся; алган эри жарашса, кара катын ак болот погов. когда муж хорош, то чёрная жена станет белой; алган 1) взяв­ший; 2) зтн. муж; жена; алганым 1) взятое мною; то, что я взял; 2) зтн. мой муж; моя жена; алганыц 1) взятое тобой; 2) этн. твой муж; твоя жена; канчалык жаман болсо да, алганы?дан с?рд?йс?? фольк. как ни плох твой муж, ты всё Же перед ним робеешь; алганы менен тец карысын) пожелание новобрачным пусть (молодые) состарятся одновременно!; тамактан башын алып под­няв голову от пищи; тырмак ал- подстричь ногти; алып кет- (в произношении иногда апкет-) 1) увести; увезти; унести; 2) расстроить (желудок); прослабить; с?т кчим-дн алып кеттн у меня от молока расстроился желудок (букв, молоко расстроило мне желудок); алып кел-(в произношении иногда апкел-) привести; доставить (сюда); принести; алып бар- (в произношении иногда а л пар-, апар-) отводить; отвозить; относить; жыйыя алып бар- или жыйналыш алып бар- вести собрание; алып ж?р- носить с собой, всегда иметь при себе; алып бер- (в произношении часто апер-) 1) подать; 2) купить для кого-л.; купить в подарок; атам мага тай алып бердн отец купил мне жеребёнка; катын алып бер- уст. же­нить; алып^сал- 1) оставить у себя; акча барда алып кал получи деньги, пока они есть; купи, пока у тебя есть деньги (пользуйся случаем); катынын коё берип, баласын алып калды с женой он развёлся, а ребёнка оставил у себя; 2) спасти; мени ?л?мд?н алып калды или жаным-ды алып калды он меня спас от смерти (напр. о враче); 2. получать; принимать; кат алдым я получил письмо; акымды алдым я получил то, что мне причиталось; 3. покупать; ат алдым 1) я взял лошадь; 2) я купил лошадь; 4. (о ловчей птице, о собаке) поймать; схватить; т?лк? алган итке сый жок погов. собаке, поймавшей лису, на­грады нет (это её обязанность); б. победить; «алдым кулду> деп, сайды он пронзил (копьём), сказав «я по­бедил» (в поединке); 6. в роли вспомогательного глагола 1) с деепр. наст. вр. основного глагола выражает возмож­ность (если он в положительной форме) или невозмож­ность (если он в отрицательной форме) совершить данное действие; чыга аламын я смогу выйти; я смогу взойти, взобраться; кире аласы? ты сможешь войти; окуй алат он сможет прочитать; окуй албадым я не мог прочитать; бара албайсыц ты не сможешь пойти; ала албады? ты не смог взять; 2) с деепр. прош. вр. основного глагола чаще всего указывает на то,-что действующее лицо совершает данное действие для себя или в отноше­нии себя, что результат действия направлен на действу­ющее лицо (в противоположность бер-) или выражает неожиданность действия; сатып алдым я купил (для себя); жеп алдым я поел; окуп алдым я прочитал (для себя); ж?з?н аарчып алды он вытер своё лицо; жатып алды он улёгся; он завалился спать; отуруп алды он уселся, он расселся; таштын ?стун? конуп алып (о пти­це) сев на камень; ?йд?н кемпирин чакырып алды он вызвал из юрты свою старуху; т?ш?не бир карап алып взглянув на его (или на свою) грудь; кирип ал- про­браться; забраться; болуп ал- стать кем-л.; секретарь болуп алды он стал секретарём; аскерче кийинип алып-тыр он оделся по-военному; мурутунан жылмайып алды он усмехнулся себе в ус; сайып ал- уколоться; тикенек киргизип ал- 1) занозить себе что-л.; 2) уколоть; во­ткнуть что-л. в кого-л. (нечаянно, неожиданно); салынуу сарай, с ал к ы и жай, тук калбай урап алыптыр фольк. построенный дворец, приятное (букв, прохладное) мес­то, рухнул до основания; сен бутумду басып алдыц ты мне наступил на ногу; кесип алса, кан чыкпаган если (даже) порезать, (то и тогда) кровь не покажет­ся (такой скряга или такой неподатливый); ал жантац--жантац басып алып, келе жаткан эле он шёл, осто­рожно ступая и не спеша; ?з? да чочуп алды он и сам (собственного действия) испугался; ?л?п ал- умереть; тир?? калбай К?к жалдан, ?л?п албай, не болдум! фольк. (ах) что я сделал, оставшись живым после Сиво­гривого (Манаса), почему Я не умер (вместе с ним)\; ?л?п албай не болдум! фольк. лучше бы мне умереть!; уулумдан ол?м болгуча, мен ?з?м ?л?п алайын фольк. лучше я сама умру,.чем от руки сына; кайра келбей ел?п ал, кара?гы жайды к?руп ал фольк. ты умри, не возвра­щаясь, могилу (букв, тёмное место) посмотри; арданга-нына чыдабай ?л?п алыптыр он не перенёс обиды и умер; ал с?зу?д? ?з?н? алды он принял твои слова на свой счёт; бел алды кыл- довести до бессилия, обесси­лить, изнурить; <> жаман ал- принять за дурное; сизге жакшы айтканы келеек, жаман алып атпайсызбы! мы пришли к тебе, чтобы добром сказать, а ты (преврат­но поняв) принял (наше намерение) за дурное; алып учуп .очень волнуясь, в сильном волнении (от радости, от нетерпения, от страха); ж?р?к алды кыл- запугать; ж?рег? алып учуп (он) в сильном волнении; алды-берди взаимные расчёты; эсеп-кысабы, алды-бердиси абдан так болгону жакшы хорошо, когда учёт и взаимные расчёты точны; алды-бердиге так ж?рг?н достордун арасынан нааразылык чыккан эмес между друзьями, которые были точны во взаимных расчётах, недоволь­ства не было; алдым-бердим (о людях) одна шайка-лей­ка; алар-албас нестоящая вещь, барахло; алдым-жут-тум хапуга; мошенник; алдым-саттым они сторговались; эк?? «алдым-саттым» деп, кол алы ом ы они ударили по рукам, мол, ряда кончилась; ал, эмесену, коли так...; ал, эмесе, баштадым ну, коли так, я начал; ал, бизчи? ну, а мы?; туруп алды упёрся и не двигается, упёрся яа своём; колду аркага ал- заложить руки за спину; ала сал- см. сал- VI; алдын ала см. алд; ала-сала (неправ, аласала) с первого взгляда; на первый взгляд; как только; ала-сала карай салганда с первого взгля­да, на первый взгляд; ала-сала Караганда алэчтеме бай-каган жок с первого взгляда он ничего не заметил; алы?ар получайте (кушайте); алып баруучу ведущий (программу радиопередач).

 

 

 

 

 
 
"Центральноазиатский исторический сервер"
1999-2017 © Абдуманапов Рустам
Вопросы копирования материалов
статьи :: письменность :: хронология :: языкознание :: генеалогия :: угол зрения
главная :: форум :: о проекте

© Кыргызский эпос "Манас"