:: Кыргызско-русский словарь ::
 



Кыргызско-русский словарь - данный словарь был выпущен в Москве в 1957 году Государственным издательством иностранных и национальных языков. Словарь содержит более 51000 слов. Словарь будет полезен всем изучающим кыргызский язык, также будет полезен для перевода.

Автор:К. К. Юдахин

Кыргызско-русский словарь по буквам

Кыргызские слова располагаются в разделах по буквенным индексам:

[ A ] [ Б ] [ В ] [ Г ] [ Д ] [ Е, Ё ] [ Ж ] [ З ] [ И ] [ К ] [ Л ] [ М ] [ Н, Ң ] [ О ] [ Ө ] [ П ] [ Р ] [ С ] [ Т ] [ У ] [ Ү ] [ Ф ] [ Х ] [ Ц ] [ Ч ] [ Ш, Щ ] [ Ы ] [ Э ] [ Ю ] [ Я ]

сууга

сууга салдыр- велеть загнать в воду (животных, перен. и людей);
Арзыматты жеңген ырчыларды Дыйканбай сууга салдырып коюп сабатуучу певцов, которые побеждали Арзымата (манап) Дыйканбай велел загонять в воду и бить;
сууга ал- обмывать (покойника);
сууга алуу обмывание (покойника);
суу куй-
1) лить воду;
2) перен. прислуживая, поливать на руки воду при умывании;
анын атын токуйт, отунун алат, суусун куят он находится у него в услужении (букв. седлает его коня, собирает ему топливо, подаёт ему воду для умывания);
3) перен. прислуживаться;
суу сеп- брызгать водой, поливать (напр. улицу);
суу сепкендей совершенно затихло;
күбүр-шыбыр суу сепкендей тып басылды перешёптывания и разговоры сразу прекратились;
суу атасы
1) источник воды;
суу атасы булак погов. источник воды - родник;
2) миф. хранитель вод;
суу атасы Сулайман чылбырдан сүйрөп калды хранитель вод (пророк) Соломон взял (коня) за повод и потащил (из воды);
суу чач- брызгать водой;
артынан суу чач- этн. побрызгать водой вслед (отбывающему) как предостережение от могущих быть бед и неудач;
башынан тегеретип (или айлантып) суу чач- этн. обведя сосуд с водой вокруг головы, выплёскивать воду (магическое действие над прибывшим издалека, совершаемое в благодарность судьбе);
2. река; речная долина (в горах; прежде киргизские аулы располагались по долинам речек);
бир суунун эли население одной речной долины; население, обитающее вдоль одной речки;
Тияншандын сансыз булак, суулары бесчисленные родники, реки (речки) Тянь-Шаня;
бөлөк айыл болуп, бөтөн сууга конду он выделился в особый аул и расположился (со своими людьми) по другой речке;
сурнайдын үнү угулуп, суу-суудан киши чогулуп фольк. послышался звук зурны, из разных речных долин люди собрались;
суу анчалык чоң эмес река не очень большая; воды (в реке) не так много;
кашка суу река с чистой прозрачной водой;
кара суу карасу (речка, питающаяся подпочвенными водами);
3. сырой, влажный, мокрый;
суу чыбык сырой (зелёный) прутик;
суу жыгач сырое (зелёное) дерево;
суу отун сырые дрова;
суу кир мокрое бельё;
суу бол-
1) вымокнуть, намокнуть, стать мокрым;
жаанга суу болгон он под дождём вымок;
2) перен. измучиться;
суу болдум я измучился;
колу менен берип, аягы менен суу болот погов. дав рукой, ногой будет мучиться; дурная голова ногам покоя не даёт;
минтпесем, акчаны тез өндүрүп алалбай, суу боломун если я так не поступлю, то не смогу скоро получить деньги и изведусь;
суу кыл-
1) намочить, вымочить;
2) перен. измучить;
акчамды бербей, мени абдан суу кылды он не отдавал мне мои деньги и вконец измучил меня;
4. закалка;
темирдин суусун билген уста искусный кузнец (букв. кузнец, который знает закалку металла);
көктүн суусу кумыс;
ак суу или тунук суу шутл. водка;
суу ич-
1) пить воду;
2) (о растениях) получать полив, быть политым;
буудай эки суу ичти пшеница полита два раза;
суудан кал- остаться без полива, без орошения; не быть политым;
пахта бир суудан калып отурат хлопку не хватает одного полива;
3) (в народной медицине) лечиться водой (пить только воду, не принимая пищи);
бир ай суу ичип жатты месяц он пил воду и тем лечился;
ооруп, суу ичип айыкты он заболел, пил воду и поправился;
өлбөсө да, бир ай суу иче турган болду если он и не умрёт (от побоев), то пролежит (букв. будет пить воду) месяц;
ал мени суу ичкидей сабады он меня избил-исколотил;
ичер суусу бар экен он ещё поживёт на свете;
ичер суубуз бар мы ещё поживём;
күнү бүтүп, суусу түгөндү дни его сочтены (букв. кончились), пришёл ему конец;
ичер суум куруптур пришёл мне конец;
суу кошпой в чистом виде, без примеси;
суу кошпой, түшүнүп алган көрүнөм я, кажется, понял всё точно;
мурундун суусу сопли;
мурундун суусун тарталбайт он (от слабости) не может носом шмыгать;
суу мурун сопляк;
каканак суусу воды (околоплодные);
бел суу сперма;
суу жүрөк боязливый, трусливый;
суу жукпаган ловкач; тот, кто из воды сухим выходит;
кара суудан каймак алат (о ловкаче, проныре) с воды сливки снимает;
оозуман кара суу келип турат у меня живот подводит (от голода);
оозунан кара суу келгенде когда его голод доймёт;
сары суу
1) сыворотка;
2) сукровица;
3) вода, смешанная с нечистотами;
ичкени - сары суу он питался только мутной водой (болтушкой, брандахлыстом);
жүрөгүнүн сары суусун алды он его сильно напугал;
суу кечип алгыча пока грозит опасность;
суу кечип алгыча гана жарашыптыр они помирились только на время (а потом опять начнут каждый своё);
суу кечпей кал- оказаться бездоказательным, неправдоподобным, легко опровержимым;
жалаасы сот алдында суу кечпей калат его клевета на суде будет легко опровергнута;
суу куйса, төгүлгүс жорго иноходец с ровным ходом;
кытай тилин суудай билет он великолепно знает китайский язык;
суудай тилмеч ловкий, бойкий переводчик;
жер-суунун баарына даңазалаган раззвонили по всему свету;
суу чечек см. чечек 1;
суу сийдик см. сийдик 2;
суу мончок см. мончок 1;
жинди суу см. жинди;
никенин суусу см. нике;
жерге-сууга тийгизбей см. тийгиз-;
суу карек см. карек.

 

 

 

 

 
 
"Центральноазиатский исторический сервер"
1999-2019 © Абдуманапов Рустам
Вопросы копирования материалов
статьи :: письменность :: хронология :: языкознание :: генеалогия :: угол зрения
главная :: форум :: о проекте

© Кыргызский эпос "Манас"